Ką mes darytume be jų? …………
„Sears“ plaukų džiovintuvas:
Nenaudokite miegodami.
(Gee, tai yra vienintelis kartas, kai turiu pasidažyti plaukus!) Ant Fritos krepšio:
Tu gali būti nugalėtojas! Pirkti nereikia. Detalės viduje.
(Parduotuvės specialistas!) Dial muilo juostoje:
Nurodymai: Naudokite kaip įprastą muilą.
(o kaip būtų?) Dėl kai kurių „Swann“ užšaldytų vakarienių:
Pateikimas: Atšildymas.
(Bet tai „tik“ pasiūlymas!) Ant „Tesco“ „Tiramisu“ deserto: (atspausdintas ant dėžutės dugno)
Nesukite aukštyn kojomis.
(Per vėlu! Tu praradai!) „Marks & Spencer“ duonos pudingas:
Po kaitinimo gaminys bus karštas.
(Ar tikrai? Leiskite eksperimentuoti.) Ant „Rowenta“ lygintuvo pakuotės:
Nelieskite drabužių ant kūno.
(Bet ar tai netaupytų daugiau laiko?) Apie vaistus nuo vaikų kosulio „Boot“:
Nevairuokite automobilio ir nevaldykite mechanizmų.
(Galėtume daug nuveikti, kad sumažintume nelaimingus atsitikimus statybose, jei tuos 5 metų vaikus tiesiog laikytume nuo šakinių keltuvų.) Dėl „Nytol“ miego pagalbos priemonės:
Įspėjimas: gali sukelti mieguistumą.
(Galima būtų tikėtis!) Ant korėjietiško virtuvės peilio:
Įspėjimas: saugokite nuo vaikų.
(hmm ... vertimas kažko pasigedo ...) Ant kalėdinių lempučių virvelės:
Skirta tik vidaus ar lauko darbams.
(Priešingai nei naudoti kosmose.) Maisto kombaine:
Nenaudoti kitam naudojimui.
(Dabar man įdomu.) Ant Sainsberio žemės riešutų:
Įspėjimas: sudėtyje yra riešutų.
(bet žirnių nėra?) Ant „American Airlines“ riešutų pakelio:
Instrukcijos: atidarykite paketą, valgykite riešutus.
(kažkas parašė didelius pinigus, kad parašytų šį ...) Ant švediško grandininio pjūklo:
Nemėginkite rankomis nutraukti grandinės.
(Pakelkite ranką, jei bandėte tai ...) Ant vaiko supermeno kostiumo:
Dėvint šį drabužį skristi negalima.
(O, eik į priekį! Teisingai, sunaikink visuotinį vaikystės įsitikinimą.)