„Rosetta“ akmuo verslo kelionėms - tomas Aš
Kalbos pagrindų mokymasis prieš vykstant į užsienį verslo reikalais yra puikus būdas būti produktyvesniems ir efektyvesniems jūsų pastangose ​​su kolegomis ar klientais. Jau neminint to nepriklausomumo, kurį jis gali suteikti tyrinėjant ne darbo metu. Tai taip pat yra pagarbos ženklas, o ne priklausomas nuo senos amerikiečių atsarginės pozicijos, t.y., pasitikėjimas likusiu pasauliu kalbėti angliškai.

Bet kas turi laiko net šiek tiek susikalbėti užsienio kalba? „Rosetta Stone“ programa teigia, kad naudoja „dinaminį pasinėrimą“, kad greitai išmoktų kalbą ir be proto įsiminė.

Mano verslo kelionių Europoje planai apima kelionės į Kopenhagą pabaigos suderinimą per savaitę Paryžiuje. Nusprendęs, kad bando išmokti danų kalbą ir Tuo pat metu prancūzų kalba būtų per daug bauginanti, aš pasirinkau kalbą, kuria aš labiau mėgau augti.

Taigi, aš užsisakiau prancūzišką „Rosetta Stone“ programinę įrangą iš www.rosettastone.com. 1–3 lygio programinės įrangos paketas kainuoja maždaug 500 USD. Mano tikslams galbūt pakako 1 lygio, o norint sutaupyti pinigų, galima įsigyti atskirų lygių, tačiau norint įsigyti visą paketą, siūloma apimties nuolaida.

Programinę įrangą galite įsigyti MP3 formato arba kompaktiniame diske. Aš pasirinkau kompaktinius diskus ir įdiegiau juos į savo nešiojamąjį kompiuterį. Kiekvienam lygiui prireikė maždaug 25 minučių. Įdiegęs aš susikūriau savo profilį (jei programinę įrangą naudos daugiau nei vienas asmuo), kuris yra svarbus, nes sistema stebi tavo pažangą kaip mokytojas (be raudono rašiklio). Mano profilis leido man pradėti programą 1 lygiu. Bon Jour!

Programos esmė yra strategija, kaip pritraukti jus pamatyti, išgirsti ir atpažinti pagrindinius žodžius ir frazes. Idėja yra priversti jūsų akis, ausis ir protą atpažinti jūsų mokomos kalbos reikšmę. Bet pirmiausia - logistika. Jei tai yra pirmasis jūsų kalbos įtrūkimas, jums būtų gerai įsigyti visą paketą.

Jūsų pamokos prasideda paveikslėliais, o gimtoji kalba balsu apibūdina paveikslėlį su atitinkamais daiktavardžiais ir veiksmažodžiais. Tuomet jūs iškart viktorina. Ekrane pasirodo įvairių paveikslėlių serija, o pranešėjas aprašo vieną iš jų, todėl jūs turite pasirinkti, kuris paveikslėlis atitinka aprašytą aprašą. Išmokę šį pratimą, išmoksite pagrindinius dalykus, tokius kaip skirtumas tarp vyrų, moterų ir vaikų, ir keletą labai paprastų veiksmažodžių, tokių kaip skaityti, valgyti, gerti, vairuoti, dirbti, miegoti ir t. T. .

„Rosetta Stone“ programinėje įrangoje taip pat yra specialios kalbos atpažinimo ausinės su mikrofonu, kad galėtumėte kalbėti ir ta kalba. Pvz., Pamatysite, pavyzdžiui, bėgiojančio vyro nuotrauką. Balsas tai pasakys garsiai ir ekrane pamatysite frazę „vyras bėga“ užsienio kalba. Tada būsite paraginti pakartoti frazę, kad galėtumėte išmokti teisingą tarimą.

Sistema nesitiki, kad būsite tobulas, tačiau tam reikia tam tikro tikslumo lygio, kad galėtumėte išmokti iš tikrųjų kalbėti tai, ko mokotės. Sistemoje taip pat naudojama adaptyvi atšaukimo technologija, kad medžiaga, kuriai reikalinga jūsų tolesnė praktika, būtų pakartotinai aplankyta jums einant.

Aš užsisakiau prancūzišką leidimą „Rosetta Stone“ ir skyriau pakankamai laiko programinei įrangai, kad pasiekčiau pirmąjį lygį. Lygiai yra suskirstyti į pamokas, vienetus ir lygius. Kiekviena pamoka skiriama atskirai skaitymui, tarimui, žodynui, prisiminimui ir pan., Ir trunka apie 30 minučių. Kiekvienas pamokų vienetas yra susijęs su kalbos tikslu. Vienetų skaičius skirtingose ​​kalbose skiriasi. Yra keletas pamokų, kuriose iš tikrųjų reikia įvesti pasakytus žodžius, kad galėtumėte geriau suprasti, kaip rašyti mokomą kalbą.

Dar neįdiegęs sistemos į praktiką, iš tikrųjų jaučiuosi taip, kad iš tikrųjų išmokstu bendrą kalbos supratimą ir pakankamai žodyno, kad bent jau susitikčiau ir pasisveikinčiau bei aplankyčiau miestą, turėdamas labai paprastus kalbėjimo įgūdžius.

Mano įspūdis, kad „Rosetta Stone“ nėra specialiai sukurtas tam tikroms praktinėms kelionėms, pavyzdžiui, tokiems žodžiams kaip „lagaminas“, „skrydžiai“, „aš tikrinuosi“ ir kitiems terminams bei frazėms, kurios būtų naudingos, esant viduryje kelionės kelionė. Tačiau sistema suteikia tvirtą pagrindą ir supratimą, kas atrodo maždaug trečiosios ar ketvirtosios klasės kalbomis.

Dėl šios priežasties ir kaip verslo keliautojui gali būti naudinga papildyti programą praktine kalbų knyga su naudingesniais terminais, kurių, jūsų manymu, gali prireikti kelionių metu. Keturios savaitės iki Paryžiaus ir aš nekantrauju pasidalyti savo pastangų, naudodamas „Rosetta Stone“, vaisiais, ruošdamasis kelionei. Pasidalinsiu patirtimi po kelionės metų pabaigoje. Au revoir!