„Fansubs“
„Fansub“ reiškia „subtitrai gerbėjams“. „Fanubub“ yra anime, kurią išvertė gerbėjai ir subtitrai į kitą kalbą nei japonų.

„Fabsubs“ atsirado devintajame dešimtmetyje. Tuomet labai mažai anime pavadinimų buvo licencijuoti platinti užsienio šalyse; tai labai apsunkino anime gerbėjų galimybę įsigyti naujų pavadinimų. Kai kurie gerbėjai, turintys japonų kalbos patirties, pradėjo gaminti subtitruotas anime, išeinančio iš Japonijos, kopijas, kad būtų galima pasidalyti su gerbėjais, kurie nesuprato japonų kalbos.

Tuomet gerbėjų kombainai turėjo įsigyti originalią šaltinio medžiagą, kuri paprastai buvo vaizdajuostė arba lazerinis diskas. Gerbėjų komentarai sukurs išverstą scenarijų, kad atitiktų naujos filmuotos medžiagos dialogą, o vaizdo scenarijus bus suderintas su filmuota medžiaga. Tada subtitrų teksto išvaizda, keitimas ir pašalinimas bus naudojamas kompiuteriu. Tada gerbėjų albumas atkuria neapdorotą vaizdo įrašą naudodamas kompiuterį (paprastai „Amiga“ kompiuterį), kuriame buvo pritvirtintas ginklas, kad būtų galima generuoti subtitrus ir leisti juos ant neapdoroto signalo. Tada bus pagamintas vienas ar keli „fanub“ meistrai, ir šie meistrai buvo naudojami kuriant platinimo kopijas. Meistras dažnai būdavo įrašomas į S-VHS vaizdo juostą, nors kai kurie gerbėjų albumai buvo priversti naudoti pigesnes VHS juostas. Paprastai buvo padarytas ribotas meistro egzempliorių skaičius, kuris vėliau buvo išplatintas vietiniams anime klubams. Ventiliatoriai dažniausiai nebuvo parduodami, nors kartais buvo reikalaujama mažos kainos padengti tuščių vaizdajuosčių ir pristatymo išlaidas. Šie ankstyvieji gerbėjų klubai garsėjo tuo, kad turėjo žemą vaizdo kokybę.

Bėgant metams kompiuterinės technologijos patobulėjo tiek, kad naudojant stalinių vaizdo įrašų redagavimo programinę įrangą ir DVD kopijavimo programinę įrangą, fanų rinkinius buvo galima sukurti naudojant mažiau laiko ir pastangų. Dešimtojo dešimtmečio pabaigoje ir 2000-ųjų pradžioje gerbėjų būriai buvo platinami paštu CD-R diskuose. Tačiau išaugus sparčiojo interneto ryšiui, gerbėjų klubai pradėjo platinti pirmiausia „BitTorrent“ ir IRC kanalais.

Tačiau reikia pažymėti, kad fanų grupės yra nelegalios, nes tai yra autorių teisių pažeidimas. Daugelis gerbėjų publikacijų pateisina tai, ką daro, sakydami, kad dažniausiai dirba tik su medžiaga, kuriai nėra išduota licencija vietiniam leidimui, arba jei licencijos turėtojas smarkiai redaguoja anime turinį ir neketina išleisti neiškirptos versijos. Tačiau šis argumentas neturi daug nuopelnų, nes japonų autorių teisių savininkams vis tiek priklauso šios medžiagos autorių teisės, net jei užsienyje licencijų davėjų nėra.

2004 m. Gruodžio mėn. „Media Factory“ (Japonijos autorių teisių savininkas) paprašė jų kūrinius pašalinti iš atsisiuntimo svetainių. Žiniasklaidos advokatų kontora išsiuntė laiškus ir elektroninius laiškus į anime „BitTorrent“ katalogą ir dvi „fanub“ grupes, reikalaudama sustabdyti gerbėjų siuntimą ir talpinti visus esamus ir būsimus gerbėjų kūrinius. „BitTorrent“ katalogas ir viena iš „fanub“ grupių bendradarbiavo pateikdami prašymą, o kita „fansubbing“ grupė ir toliau gamina gerbėjų sąrašus.

Tačiau 2008 m. Balandžio mėn. „Gonzo“ (kitas japonų autorių teisių savininkas) pradėjo leisti nemokamas, subtitruotas dviejų leidimų versijas kartu su japonų televizija, transliuojančiomis tokias svetaines kaip „YouTube“ ir „Crunchyroll“. Gonzo, matyt, atrinko įvairius gerbėjų albumų bendruomenės narius, kad jie dirbtų prie šių gerbėjų. Be to, kad srautiniu būdu transliuojamos šios subtitruotos versijos, žiūrovai gali sumokėti kainą (didesnę nei 0), kad atsisiųstų aukštesnės kokybės fanų grupių versiją. Tačiau vis dar yra keletas šių pavadinimų gerbėjų, kuriems nebuvo taikomos sankcijos, nes kai kurie gerbėjai mano, kad „aukštesnės kokybės“ versijos vis dar nėra pakankamai geros. Šie neįtraukti gerbėjų rinkiniai turi „Gonzo“ subtitrus ir yra pakeisti į aukštesnės raiškos vaizdo šaltinį.

Kritikai tvirtina, kad skaitmeninis gerbėjų platinimas kenkia visai anime pramonei. Tačiau yra atvejų, kai anime nuosavybė sukėlė tiek daug džiaugsmo dėl gerbėjų siuntimo, kad platintojas gali apsvarstyti galimybę įsigyti licencijavimo teises išleisti oficialias, legalias šio turto versijas. Deja, net po to, kai pasirodymą pasirinko vietinis licencijos išdavėjas, kai kurios gerbėjų grupės toliau teiks anime gerbėjų kompozicijas; tai ypač pasakytina apie ilgesnius spektaklius, tokius kaip Naruto, Baliklisir Inuyasha.