Knygos vagis rodo drąsą už žodžių
Trumpai tariant: aš turėjau važiuoti pro kelis teatrus šalia mano namų, norėdamas rasti tą, kuris nešiojo šį filmą ... tikrai paslėptas perlas. Raminantis, tačiau įkvepiantis filmas yra paremtas Marcus Zusak tarptautiniu perkamiausiu romanu „Knygų vagis“, kuris 200 savaičių buvo „New York Times“ bestselerių sąraše. Jis supažindina su provincijos Vokietijos miestu ir kaip jis patiria artimojo Antrojo pasaulinio karo skausmus, kontrastuojančius su gyvybe ir mirtimi, tamsa ir šviesa, viltimi ir persekiojančia žmonija. Retai matome II pasaulinio karo filmus, iliustruojančius „kitą“ pasakojimo pusę: kaip nacių paveiktos vokiečių šeimos, šalia jų gyvenę žydai jų apylinkėse ir aukos, kurių būtų reikalaujama iš jų visų.

Liesel susiduria su savo pirmąja knyga, ironiškai „Gravediggerio vadovu“, ir susižavi skaitymu bei žodžiais. Žodžių galia gražiai iliustruota įvairiais būdais: nacių propagandiniai plakatai ant miesto sienų, mokyklinių ir „Mama“ vardų šaukimas, Lieselio pasakojimas bombos prieglaudoje, baisūs mirties pasakojami žodžiai ir kt. Filmas vadovaujasi populiarus „Downton Abbey“ režisierius Brianas Percivalis.

Pakili tema: iš tikrųjų buvo tiek daug teigiamų pranešimų, esančių už kiekvieno kampo, kad man buvo sunku juos visus surašyti tamsiame teatre. Šiame filme jūsų šeima turėtų ilgai diskutuoti apie daugelį idėjų. (Žr. Sąrašą žemiau, tėvų skyriuje.)

Dalykai, kurie man patiko:
Aš esu 17 knygų autorius, todėl jūs žinote, kad šis filmas man patiko! Buvo labai daug dalykų, kuriais mėgaujuosi, pavyzdžiui, vaizdingos Europos gatvės, vizualiniai kontrastai tarp ryškiai balto sniego ir juo apsiavusių juodų batų, žaismingas žodžių ir vaizdų vartojimas bei galingas vaidinimas. Miela Sophie Nelisse (Liesel) buvo patikima ir žavi. Geoffrey Rush (Hansas) buvo mielas globėjas, su kuriuo norėjai praleisti daugiau laiko, o Nico Liersch (Rudy) buvo brangus geriausias draugas, kuris atrodė, kad Hitleris nužudys už ... ir padarė. Rogeris Allamas filmą papasakojo kaip veikėją, kuris iki galo nėra aiškus. Man patiko laukimas, nes laukiau, kol paaiškės jo veikėjas.

Talentingoji Emily Watson (Rosa) vaidino griežtą vokietę moterį, kurią Lieselis apibūdina kaip perkūniją, bet kuri, mirties žiniomis, turėjo didelę širdį. Man patiko vaizdas, kai ji užmiega su Papa akordeonu. Mano vokiška močiutė mirė, kai buvau tik maža mergaitė, todėl apgailestauju, kad niekada gerai jos nepažinojau. Ji man atrodė tipiška griežta vokiečių matriarchė, tačiau mano tėvas ją dievino ir žinojau, kad ji yra daugiau nei supratau. „Mama“ filme buvo tokia daugiasluoksnė moteris.

Įkvepiančios citatos:
* „Žmogus yra toks geras, kaip jo žodis“. - Papa
* „Geriau, kai paliekame skausmą, nei kada nors pamiršti muziką“. - Hansas
* „Mane persekioja žmonės.“ - Mirtis
* „Greitai susitiksite su manimi“. - Mirtis
* „Motina niekada neatsisako savo vaiko“. - Elsa
* „Atmintis yra sielos raštininkas“. (Aristotelis) cituojamas Maks

Dalykai, kurie man nepatiko: neatrodo, kad vaikai 5 metų amžiaus. Aš žinau, kad tai sunku padaryti filme, bet vis tiek… Aš turėjau savo audinius ir pasiruošiau verkti, bet niekada to nepadariau. Galbūt būtent tas vokiečių stoicizmas neleido man pralieti ašaros.

Juokinga eilutė:
• Lieselis klausia „kas yra buhalteris?“ Papa atsako: „Tai, ko mums niekada nereikės“.
• „Jis yra kvailas vaikas mokykloje, bet jis skutasi“. - Rudis
• „Tai geriausias dalykas, kurį kada nors išmečiau“. -
• „Kiekviena motina myli savo vaiką, net Hitlerį“ - Maks
• „Žodžiai yra gyvenimas“. - Maks

Dalykai, kurių reikia ieškoti:
• Žiemoti seni vynmedžiai, augantys visame mokyklos namo fasade
• Būtinai perskaitykite subtitrus dainai, kurią dainuoja vaikai
• Aš visada fantazavau, kad turiu tokią didelę biblioteką, kokia yra „Elsa“. Jums reikia kopėčių, kad pasiektumėte knygas viršutinėse lentynose, su jaukiomis kėdėmis, „Tiffany“ lempomis ir langu, kad pažvelgtumėte ir pamatytumėte pasaulį nauju būdu.
• Liesel tinkamai skaito Maxui „Nematomą žmogų“, žydų berniukas, kurio šeima slepiasi jų rūsyje
• Vokiška eglutė su žvakėmis

Naudingi vokiečių kalbos žodžiai, kuriuos reikia žinoti žiūrint filmą ar skaitant knygą:
auf wiedersehen - atsisveikinti
bahnhof - traukinių stotis
dreckiges - purvinas
Frau - Mis
Fiureris - vadovas
gesindelis - kenkėjai arba žemi gyvūnai
žarnos - geros
guten morgen - labas rytas
herras - ponas
ja - taip
Juden - žydai
Neinas - ne
saumensch - kiaulė (naudojama kaip įžeidimas)
und - ir

Patarimai tėvams: Nors dvi žvaigždės yra vaikai, tai tikrai nėra filmas, kuris patrauktų mažų vaikų dėmesį. Subrendusiems, vyresniems vaikams tai gali būti įdomu, tačiau tema yra tamsi ir reikalauja tam tikro supratimo apie žydo pavojų Antrojo pasaulinio karo Vokietijoje. Yra keletas scenų su negyvais kūnais, nors jos dažniausiai būna blyškios, neuždengtos krauju. Vokiečių kalba yra šiek tiek smurto, patyčių ir nešvankybių.

Filme pateikiamos puikios temos, kurias galima aptarti su prieš paaugliais ir vyresniais vaikais, pavyzdžiui
• Ar turėtų būti leidžiama knygų cenzūra ar ne?
• Ką jūs laikote intelektualiniu nešvarumu?
• Jei tavo akys galėtų kalbėti, ką jie pasakytų?
• Lieselis buvo knygų vagis. Kaip buvo ir Hitleris?
• Kuri emocija yra galingiausia: meilė, baimė ar viltis?

Norėčiau išgirsti, ką galvojai apie knygą ar filmą!

Vaizdo Instrukcijos: We should all be feminists | Chimamanda Ngozi Adichie | TEDxEuston (Gegužė 2024).