Akcentai ... Kaip juos naudoti? Tai nėra taip sunku, kaip galite pamanyti. Bet pirmiausia kaip įžangą leiskite man jums paaiškinti
pagrindai:
Ispanų kalbos žodžiai pagal skiemenį, tariantį daugiau „streso“, priklauso vienai iš šių grupių:
Palabras agudas (žodžiai „Agudas“)
Kai ištariame kurį nors iš šių žodžių, mes pabrėžiame jų reikšmę paskutinis skiemuo.
Pavyzdžiui: canción, verdadas, Jamón arba radiadorius.
Šie keturi žodžiai turi paskutinį skiemenį, tariantį daugiau pabrėžimų, stiprybės. Jei mes galėtume garsiau pažymėti skiemenį stipriau, galėtume padaryti kažką panašaus:
galición, vertėtis, jaMón, spinduliuotidor
- Palabras llanas (žodžiai „Llanas“)
Šie žodžiai pabrėžia jų tarimą, kai tariama priešpaskutinis skiemuo (Antrasis skiemuo nuo žodžio pabaigos). Pavyzdžiui: silos, Gallina, árbol arba almbaras.
Žr. Pusjuodžiu skiemeniu tariamą skiemenį:
siLla, gallina, árbol arba almíbaras
- „Palabras esdrújulas“ (žodžiai „Esdrújulas“)
Kai bus ištarta, stresas bus jiems prieškalbinis skiemuo, „antrasis šalia paskutinio skiemens“, tai yra, trečiasis skiemuo nuo žodžio pabaigos. Pavyzdžiui: esdrújula, típico, mágico arba práctico.
Žr. Pusjuodžiu skiemeniu tariamą skiemenį:
esdrújula, tíPiko, maGico arba práctico
Tai yra pagrindai, norint suprasti, kaip naudoti ispaniškus akcentus.
Daugiau informacijos: žiūrėkite ispanų kalbos kirčiavimo taisykles
Rekomenduojama medžiaga: Lo más TV | „Puerta del Sol“ - garso žurnalas | | |
'Speekee' | Pagalvok ispanų žurnalas | |
Andželo dienoraštis „Ispanijos dienos žodis“ | Vizualinis saitas ispanų kalba | |
Išmokite ispanų kalbą naudodami donQuijote.org | | |
Vaizdo Instrukcijos: „Atšokau nuo babytės žemės ir skrieju“: Dalios Staponkutės judėjimas vietomis ir būsenomis (Gegužė 2024).