Ispanų kalbos daugiskaitos formos
Štai keletas pavyzdžių, kuriais vadovaujamasi Pagrindinė taisyklė :

Žodžiai, kurie baigiasi neakcentuotu balsiu :

la casa (namas): las casas
la cama (lova): las camas
el barco (laivas): los barcos
el carro (automobilis): los carros

(Atminkite, kad aš taip pat parašiau jų atitinkamus apibrėžtinius straipsnius. Tokiu būdu jūs žinosite kiekvieno daiktavardžio žanrą.)

Žodžiai, kurie baigiasi priebalsėje :

la flor (gėlė): las flores
la claridad (lengvumas): las claridades
el árbol (medis): los árboles
el spalva (spalva): los spalvaes

Žodžiai, prasidedantys raide S, prieš kurį neįtampytas balsis: Jie turi tą pačią formą tiek vienaskaitoje, tiek daugiskaitoje:

Savaitės dienos, nuo pirmadienio iki penktadienio:
Lunes (pirmadienis), martes (antradienis), miércoles (trečiadienis), jeuves (ketvirtadienis), viernes (penktadienis)

Pavyzdžiai:
la krizė (krizė): las krizė
el paraguas (skėtis): los paraguas


Nelengva, tiesa?

Dabar peržiūrėkime kitos įdomios taisyklės ir išimtys:

„Y“ laikomas priebalsiu, kai jis yra žodžio gale, jei norime pritaikyti daugiskaitos taisyklę:

Pavyzdžiui:
la ley (veja): las leyes.
El buey (jautis): los buetaip

Jei žodis baigiasi –ión, pridėsime ir pamiršime apie parašytą akcentą.
Pavyzdžiui:
la cancjona (daina): las cancjonai;
el camjona (sunkvežimis): los camjonai.


Jei žodis baigiasi –z, pridėsime –es ir pakeisime z į c.
Pavyzdžiui:
la voz (balsas): las voces;
el pez (žuvis): los peces.


Jei žodis baigiasi kirčiuotu é, tiesiog pridėsime –s.
Pavyzdžiui:
el café (kava): los cafir;
el pez (žuvis): los peces.


Jei žodis baigiasi kita pabrėžta balsine (išskyrus é) , pridėsime –es.
Pavyzdžiui:
el zulú (zulu: los zulúes;
el užpakalisú (induistai): los indúes.
El organdí (organizmas): los organdíes

Šioje grupėje mes turime 4 išimtys:

el papá: los papás (ne „Los papaes“)
la mamá: las mamás (ne „Las mamaes“)
el sofá: los sofás (ne „Los sofos“)
el dominó: los dominós (ne „Los domino“)


Žodžiai iš užsienio kalbų išlaikyti savo originalios kalbos pliuralizacijos taisykles:
el konvojus: los konvojus;
automobilių stovėjimo aikštelė: „los parkings“


Ir galiausiai atsiminkite tai:
Mes turime naudoti vyrišką daugiskaitą, kai kalbame apie dviejų ar daugiau daiktavardžių, turinčių skirtingą žanrą, grupę.

1 leonas (liūtas - vyriškas) + 2 leonas (liūtės - moteriškas) = ​​3 leonas (vyriškas).

Jei turite klausimų, komentarų ar abejonių. Jei norite, nedvejodami rašykite man el. Paštu arba tiesiog paskelbkite pranešimą forume. Aš jums atsakysiu kuo greičiau.

¡Hasta pronto! (Greitai pasimatysime!)


Rekomenduojama medžiaga:
Žemiau galite rasti keletą medžiagų / tinklalapių, kurie, mano požiūriu, gali būti naudingi ir įdomūs:

Pagalvok ispanų žurnalas Kas mėnesį rašau straipsnius „Galvok ispanų kalba“ („Piensa en español“) apie Ispaniją, jos kultūrą, kelionių problemas ... Bet šis žurnalas taip pat apima visas Lotynų Amerikos šalis. Straipsniuose pateikiamas žodynėlis. Taip pat galite klausytis visų straipsnių, nes jie taip pat leidžia mėnesinį kompaktinį diską.

„Puerta del Sol“ - garso žurnalas Labai įdomus būdas mokytis ar peržiūrėti ne tik ispanų kalbos gramatiką ir žodyną, bet ir puikus būdas sužinoti apie Ispaniją ir jos kultūrą.

Lo más TV Toks juokingas, protingas ir naudingas būdas mokytis ir mėgautis ispanų kalba !! Tai internetinė veikla, kurioje kiekvieną savaitę siūlomi nauji vaizdo įrašai su ispanų / anglų kalbomis, antraštėmis, žodynu ir žaidimais.

Andželo dienoraštis: „Ispanijos dienos žodis“ Kasdien pridedu naują ispanų kalbos žodį, įskaitant jo garso failą, vertimą, naudojimo būdus ir aprašymus. Galite siųsti savo pranešimus su klausimais, apžvalginiais pavyzdžiais ir kt.

Vizualinis saitas ispanų kalba Visual Link Spanish ™ - tiesiog spustelėkite, klausykite ir pakartokite! Negalima tik mokytis ispanų kalbos; pritaikykite tai praktiškai naudodamiesi unikalia nuosekliąja sistema. Aš jį išbandžiau ir norėčiau, kad turėčiau ką nors panašaus, kai mokiausi anglų kalbos !!

Vaizdo Instrukcijos: How language shapes the way we think | Lera Boroditsky (Gegužė 2024).