Mano siekis išmokti ispanų kalbą
Aš tai pripažįstu. Neturiu gerų žinių apie kalbų mokymąsi. Vidurinės mokyklos prancūzų kalba buvo pamiršta, kai tik baigiau vidurinę mokyklą, o italų kolegija mane mistifikavo. Buvau išmokęs šiek tiek ispanų kalbos iš laukimo stalų ispanų bare (žinoma, ne tiek daug, kad galėčiau pakartoti nemirkydamas!), O mano draugai labai padėjo, tačiau supratau, kad norėdamas geriau suprasti Ispanijos kultūrą, aš reikėjo išmokti tinkamą ispanų kalbą. Taigi, aš įvažiavau į dešinę.

Aš ištyriau visus skirtingus kalbų kursus, kuriuos galėjau rasti, ir galiausiai įstojau į dvi labai skirtingas programas: „Rosetta Stone“ ir „Fluenz Spanish 1 + 2“, skirtą „Windows“.

Pradėjau nuo „Rosetta Stone“ programos, daugiausia todėl, kad ji buvo prieinama iškart. Internetinę programą buvo nesunku nustatyti (tereikėjo prisiregistruoti ir turėjau kontaktinį asmenį, kuris padėtų man, jei to prireiktų) ir aš pradėjau iš karto. Programa moko jus naudotis paveikslėliais - jums nesuteiktas vertimas į anglų kalbą, todėl lengva susieti paveikslėlius su ispaniškais žodžiais.

Dėl vertimo trūkumo turėjau šiek tiek problemų dėl veiksmažodžių. Tačiau man buvo duota daugybė pakartojimų, kad padėčiau įterpti žodžius mano smegenyse. Daiktavardiai man buvo stebėtinai lengvi - atrodė, kad jie tiesiog spustelėjo ir per pirmąsias 2 programos valandas aš tiesiog išmokau daugiau nei per visus vidurinius prancūzų kalbos metus. Aš taip pat išlaikiau didžiąją dalį to, ko sužinojau, ir po mėnesio pradėjau peržiūra peržiūroje. Maketą lengva laikytis, o kalbos atpažinimas buvo labai tikslus. Kartu „Rosetta“ akmuo pasirodė esąs labai kruopštus ir aukštos kokybės programa, į kurią kiekviena pamoka įnešė daug mokymosi.

„Fluenz Spanish 1 + 2“ skirta „Windows“ programai po kelių savaičių pasirodė el. Paštu ir aš negalėjau laukti, kol pradėsiu! Aš įdėjau į diską ir buvau supažindintas su savo vadovu, kuris sekė mane per visą programą, padėdamas man tarimą ir judinant reikalus. „Fluenz“ kalbai pristatyti naudoja kalbėjimo vienas su kitu metodą. Skirtingai nuo Rosetta akmens, „Fluenz“ teikia pokalbių vertimus, mokydamas jūsų smegenis versti ispanų kalbą į anglų kalbą, o ne susiedamas ją su paveikslu. Tai atrodė labiau metodinis požiūris (kuris man labai padėjo su veiksmažodžiais), o metodas „vienas prieš vieną“ tikrai padėjo išsiaiškinti dalykus, kurie mane supainiojo su Rosetos akmeniu. Ši programa puikiai veikė mechaniškesnei / metodinei mano smegenų daliai. Tiems (kaip ir aš), kurie mėgsta mokytis kalbos taisyklių, tai yra tobula programa.

Po kelių mėnesių su abiem programomis mano ispanų kalba nepaprastai pagerėjo. Man labai patiko labiau į žodyną orientuotos Rosetta Stone komplimentas su metodiškesne „Fluenz“ programine įranga. „Spnish“ mokymasis gali lemti tokius didelius dalykus, kaip geresnis darbas ar nauji draugai iš kitų kultūrų, ir aš labai rekomenduočiau bet kurią programą tiems, kurie nori to išmokti. Jei susidomėjote, daugiau apie bet kurią programą galite sužinoti čia:

//www.Fluenz.com
//www.rosettastone.com






Vaizdo Instrukcijos: Petras Gražulis mokosi anglų kalbos (Gegužė 2024).