Jei yra vienas dalykas, kurio pilna armija, tai yra akronimai. Norint išgyventi kaip armijos žmonai, armijos mamai ar bet kuriam kitam armijos šeimos nariui, tai padės žinoti bent jau pagrindus.
A
ACS: armijos bendruomenės tarnyba
ACU: armijos kovos uniforma
AD: aktyvi pareiga
AER: armijos skubios pagalbos teikimas
AFTB: armijos šeimos komandos formavimas
AIT: Pažangus individualus mokymas
APFT: armijos fizinio pasirengimo testas
APO: armijos paštas
AWOL: nėra be atostogų
B
BAH: Pagrindinė pašalpa būstui
BAS: Pagrindinė pragyvenimo pašalpa (maisto pašalpa)
BCT: Pagrindinės kovos treniruotės
BDU: „Battle Dress Uniform“ („camo“)
BN: batalionas
BX: bazinė birža
C
CINC: vyriausiasis vadas
CHAMPUS: civilių sveikatos ir medicinos programa, skirta uniforminėms paslaugoms
COLA: pragyvenimo išlaidos
CONUS: žemyninės JAV
CQ: Ketvirčių mokestis (darbas po įprastų valandų)
D
DCU: kovos su dykuma uniforma
DEERS: Gynybos priėmimo tinkamumo ataskaitų teikimo sistema
DEP: atidėto atvykimo programa
DFAC: valgykla
Dievybė: daryk pats
DOD: Gynybos departamentas
DS: gręžėjas seržantas
DTP: atidėta mokymo programa
E
EN: įtraukta į sąrašą
ETA: numatomas atvykimo laikas
ETS: numatomas atsiskyrimo laikas
F
FORSCOM: pajėgų vadavietė
FRG: šeimos pasirengimo grupė
FSA: pašalpa šeimai
FTX: lauko pratybos
G
VYKDYTI: Generalinis pareigūnas
H
HHC: būstinė ir būstinės įmonė
HOR: Įrašų namai
Būstinė: būstinė
Aš
ITB: pėstininkų mokymo brigada
J
JAG: teisėjas generalinis advokatas
K
KIA: žuvo veikdamas
KISS: Laikykis paprasto kvailoko / saldainio
KP: Virtuvės patrulis
L
LES: atostogų ir pajamų ataskaita (jo darbo užmokesčio dalis)
M
MEPS: Karinio įėjimo perdirbimo stotis
MGIB: „Montgomery GI Bill“
MI: karinė žvalgyba
VRM: Trūksta veiksmų
MOS: karinė profesinė specialybė
MP: Karo policija
MRE: Valgiai, paruošti valgyti
MWR: moralė, gerovė ir poilsis
N
NCO: puskarininkis
NLT: Ne vėliau kaip
O
O: Pareigūnas
OCONUS: už JAV žemyno ribų
OSUT: vienos stoties padalinio mokymai
P
PAC: Asmeninio administravimo centras
PCS: nuolatinis stoties keitimas
PDQ: „Greitai velniškai greitai“
POA: įgaliojimas
POV: privati transporto priemonė
PT: Fizinis rengimas
PX: pašto mainai
Q
QTRS: ketvirčiai
R
RD: galinis atskyrimas (taip pat vadinamas „D galiniu“)
RDF: „Ranger“ valgykla
REGT: pulkas
RIP: „Ranger Indoctrination“ programa
RLTW: „Rangers“ veda kelią
R&R: Poilsis ir poilsis
S
SD: darbuotojų pareiga
SOCOM: Specialiųjų operacijų vadovybė
T
TDY: laikinas pareiga
U
USO: Jungtinė paslaugų organizacija
V
VA: Veteranų reikalai
VTC: vaizdo konferencija
W
WO: orderių karininkas
X
XO: vykdomasis pareigūnas
Akronimai, kuriuos matysite skelbimų lentose:
PAF: Išdidi armijos sužadėtinė
PAG: Išdidi armijos draugė
PAM: Išdidi armijos mama
PAW: išdidi armijos žmona
SO: reikšminga kita
Stacey Abler yra armijos žmona ir www.marriedtothearmy.com savininkė.
Vaizdo Instrukcijos: Žiemos karas (Balandis 2024).