Australijos Slengas J į M
Nors oficialioji Australijos kalba yra anglų, australai yra ne mažiau žinomi dėl to, kad naudoja slengą. Nors kai kurie, pavyzdžiui, „gidday“ ir „fair dinkum“, yra gana gerai žinomi už Australijos ribų, daugelis turistų sunkiai supranta, kas sakoma. Ir ypač svarbu suprasti, ko iš jūsų prašoma, kai jūsų naujai surastas draugas vietiniame bare pasirodys, kad jūsų eilė „šaukti“.

Australijos slengas, kaip ir visas slengas, nuolat kinta ir keičiasi. Žemiau pateiktame sąraše yra daug bendro slengo, tačiau jis jokiu būdu nėra išsamus.

Tęsinys iš praėjusios savaitės straipsnio: štai J-M

[Žr. A-C D-I J-M N-R S-Z]

J
„Jackaroo“: stažuotės vyr. Stažuotės vyras arba stoties darbuotojas (stotis yra didelis ūkis / ganyklų turtas)
Jillaroo: moteris stažuotės stoties vadovė arba stoties darbuotoja
Joey: kūdikis kengūra, taip pat kūdikio įsčiose, taip pat kūdikis koala
Journo: žurnalistas
Ąsotis: elektrinis virdulys
„Jumbuck“: avys, kaip pavaizduota „Waltzing Matilda“, - ji svogūnininkė pavogė šuoliuką

K
Kengūros yra laisvos viršutinėje kilimėlėje: intelektualiai netinkamos („jam kengūros buvo laisvos viršutinėje riedulyje“)
Kelpie: Australijos aviganis, kilęs iš Škotijos koljė
Kero: žibalas
„Kindie“: darželis
Knock: kritikuoti
Trankyti: atsisakymas (daiktavardis), atsisakymas (pereinamasis veiksmažodis)
Knocker: kažkas, kas kritikuoja

L
Lair: žaibiškai apsirengęs, žiaurus ir vulgarus elgesio jaunuolis, apsirengęs prašmatniais drabužiais, atnaujinti ar apsirengti dėl blogo skonio.
Padarykite tai žvaliau: elkitės žiauriai ir vulgariai
Larrikinas: blokas, kuris visada mėgaujasi savimi, nekenksmingas apgavikas
Paskolas, kad pasinaudotumėte kažkieno patiklumu, kad kažkas būtų įjungtas („jis jus skolina“)
Lippy: lūpų dažai
Skystas juokas: vemti
Driežas geria, yra lygus: ištuštėjęs, užimtas
Lob, lob in: nugrimzkite, kad pamatytumėte ką nors („vėl pasibeldė“)
Lelijos: saldainiai, saldainiai
Londonas iki plytos: absoliutus tikrumas („Londonas prie plytos, kad mokesčiai nesumažės“)
Ilgas prieplauka: kelio dalis, kurioje sausrų metu ganomi gyvuliai
„Longneck“: 750 ml alaus butelis Pietų Australijoje
Laiminga šalis: Australija, kur dar?
Pietūs, kas atidarė juos? : Gerai, kas pašoko?
Paslėpimas: neteisėta ar neapsaugota raketė

M
„Macas“ (tar. „Makkeriai“): „McDonald's“ (mėsainių vieta)
Mallee jautis, tinkamas kaip: labai tinkamas ir stiprus. Mallee yra labai sausringos jautienos šalis Viktorijoje (Pietų Australija).
Mančesteris: namų apyvokos skalbiniai, pvz., Paklodės ir kt.
Mate: bičiulis, draugas
Draugės kursas, mate nuolaidos: pigesnės nei įprasta „draugui“
Matilda: swagmano patalynė, miego ritinys
Metodas: metilinamas spiritas
Meksikietis: asmuo iš pietų nuo Kvinslando ar Naujojo Pietų Velso sienos
Peliukas Mikis: puikus, labai geras. Vis dėlto saugokitės - kai kuriose Australijos dalyse tai reiškia nenuoseklų, nemandagų ar nelabai gerai! Tai kruvina, pelytė micky
„Middy“: 285 ml alaus taurė Naujajame Pietų Velse
Pieno baras: kampinė parduotuvė, kurioje parduodamas išsinešamas maistas
Milko: melžėjas
Mob: žmonių grupė, nebūtinai varginanti, taip pat minima aborigenų
Mob: šeima arba bandos (?) Kengūros
Mongrelis: niekinantis asmuo
Moolah: pinigai
Mozzie: uodai
Purvas: purvo krabas (puikus delikatesas)
Puodelis: draugiškas įžeidimas („eik, yur puodelis“), švelnus žmogus
Susirinkimas: suapvalinkite avis ar galvijus

Vaizdo Instrukcijos: Pagaliau jį išgąsdinau/ Klauskit - atsakysim 2 DALIS (Gegužė 2024).