„El fin de las vacaciones“ - straipsniai ispanų kalba
Perskaitę straipsnį „El fin de las vacaciones“ - išklausę ir perskaitę monologą „El fin de las vacaciones“ bei jo žodyno sąrašą, žemiau rasite keletą gramatikos paaiškinimų ir pastabų. Kaip matote toliau, tekstas buvo padalintas ir eilutėms buvo priskirtas skaičius, kad būtų lengva rasti žodžius.

„El fin de las vacaciones“ nuorašas:

1 Bueno ... Es septiembre. Estamos en septiembre.
2 Y el verano termina. El verano se va.
3 Adiós a agosto, al kalorijų, a los días más largos, a los días con más luz.
4 Partir de ahora, los días sūnus más cortos.
5 Y también, partir de ahora, el tiempo cambia. Poco poco, las temperatura bajanas.
6 Adiós a las Vacaciones. Es el fin de las Vacaciones.
7 Los estudiantes vuelven al colegio o a la universidadas. Los trabajadores vuelven a sus trabajos.
8 Pero el fin del verano no es malo.
9 La gente está más descansada, y todos ven de nuevo a sus compañeros de colegio or de trabajo.
10 Dentro de poco lega el otoño. El otoño también es una estación bonita. ¿Por que ne?
11 A mí man gusta el otoño.

Gramatikos punktas: ispanų apibrėžti ir neapibrėžti straipsniai
Visos eilutės, išskyrus 1 eilutę, turi keletą žodžių raudona. Visi šie žodžiai yra aiškūs straipsniai. Ir visi jie atitinka anglišką straipsnį „”.

Bet kaip tai įmanoma? Keli ispaniški žodžiai atitinka tik vieną anglišką žodį? Taip. To priežastis yra ispaniškų žodžių lytis (vyriška ir moteriška). Jei prieš žodį (daiktavardis) ispanų straipsnis yra vyriškas, naudosime atitinkamą vyrišką straipsnį. Tas pats ir moteriškajai.

Pažvelkite į šią lentelę:

ISPANIJOS APIBRĖŽIMO STRAIPSNIAI
(Angliškai „the“) Vyriška Moteriška
Vienaskaita el la
Daugiskaita los las


Taigi, pavyzdžiui, pažvelkime į 2 eilutę:
2 „Y el verano termina. El verano se va. “

Daiktavardis (daiktavardis) „verano“ („vasara“) yra vyriškas, išskirtinis daiktavardis ispanų kalba. Štai kodėl straipsnis prieš „verano“ yra „el“.
Įsivaizduokite, kad mes pakeisime šį sakinį į daugiskaitą:

„Y los veranos terminan. Los veranos se van.”

Čia matome, kad atskiras straipsnis „el“ pasikeitė į „los“, nes „veranai“ dabar yra vyriški, daugiskaita daiktavardis. Taip pat galite pastebėti, kad yra daugiau pakeitimų: daugiskaita „verano“ baigiasi „-s“. Taip pat vienaskaitos veiksmažodis „termina“ keičiasi į daugiskaitą: „terminan“.

Be apibrėžtų straipsnių, yra ir kita klasifikacija: Neterminuoti straipsniai.

ISPANIJOS NETIESIOGINIAI DIRBINIAI
VyriškaMoteriška
Vienaskaita (Angliškai „a“)ununa
Daugiskaita (Angliškai „some“)unosunas


Vienintelis sakinys tekste, kuriame yra neterminuotas straipsnis žalias) yra 10 eilutės numeris:

10 “(…). El otoño también es una estación bonita. „Ar ne, ne?“

„Una“ yra moteriškas, išskirtinis neterminuotas straipsnis. Tai moteriška, nes daiktavardis „estación“ yra moteriškas. Daugiskaita „una estación“ yra „unas estaciónes”.

Kelios pastabos ...

Pažvelkite į 3, 7 ir 8 eilutes:
3 „Adiós a agosto, al kalorijų (…). “
7 Los estudiantes vuelven al colegio o a la universidadas. (...). “
8 „Pero el fin del verano no es malo. “

Žodžiaial“Ir„delYra susitraukimai:

al = a + el
del = de + el

Norėdami sužinoti daugiau apie neterminuotus ir neterminuotus ispanų straipsnius:
Ispanų apibrėžtų straipsnių tarimas: žiūrėkite vaizdo įrašą
Ispanijos neterminuotų straipsnių tarimas: žiūrėkite vaizdo įrašą